「花斑馬(杭蓋楽隊)」の版間の差分
提供:Chinese Rock Database
ナビゲーションに移動検索に移動 (→クレジット) |
|||
(同じ利用者による、間の1版が非表示) | |||
26行目: | 26行目: | ||
{{Infobox_Album2 | {{Infobox_Album2 | ||
| publisher = 王笑松、周浩、[[伊立奇]] | | publisher = 王笑松、周浩、[[伊立奇]] | ||
− | | planning = | + | | planning = [[邱大立]]、彭菲 |
| supervise = 鞏桂珍 | | supervise = 鞏桂珍 | ||
| coordinator = | | coordinator = | ||
42行目: | 42行目: | ||
| rhythm_guitar = | | rhythm_guitar = | ||
| bass = 鈕鑫 | | bass = 鈕鑫 | ||
− | | drum = | + | | drum = [[楊正海]]([[楊正海|蒙大]]) |
| percussion = | | percussion = | ||
| keyboard = Bob Ezrin | | keyboard = Bob Ezrin |
2021年7月15日 (木) 15:40時点における最新版
花斑馬 | |
---|---|
Horse of Colors | |
CD | |
概要 | |
発表 | 2016年5月12日 |
ジャンル | ワールドミュージック・民族音楽 |
出版 | 北京電視芸術中心音像出版社有限公司 |
発行 | 北京電視芸術中心音像出版社有限公司(CDケース)・京東音像(歌詞カード) |
販売 | 京東(CDケース)・北京天浩盛世娯楽文化有限公司(歌詞カード) |
版権 | 北京天浩盛世娯楽文化有限公司 |
品番 | ISBN 978-7-88325-970-1(CD版) |
地区 | 中国盤 |
『花斑馬』は杭蓋楽隊のメジャーアルバム。
解説
海外でレコーディングしたアルバム。以前よりモンゴル族ということを前面アピールしており、モンゴル語がいたるところに記載されている。英語もあり、海外展開を前提とした作りである。ケースは紙で出来ている。ポスター付き。
クレジット
パブリッシャー | 王笑松、周浩、伊立奇 |
企画 | 邱大立、彭菲 |
監修 | 鞏桂珍 |
プロデューサー | Bob Ezrin、GGGarth、黎偌文▽総合:Bob Ezrin |
ディレクター | 張平、周浩、伊立奇 |
ボーカル | 杭蓋楽隊、卓拉(海然海然+小兎子)、呼日査 |
ギター | 義拉拉塔、艾倫 |
エレクトリックギター | Justin Cortelyou、Bob Ezrin |
アコースティックギター | 義拉拉塔 |
ベース | 鈕鑫 |
ドラム | 楊正海(蒙大) |
キーボード | Bob Ezrin |
プログラミング | Roman Perry、Justin Corelyou、Ben Kaplan |
その他楽器 | バンジョー:義拉拉塔・伊立奇・艾倫▽トプショール:伊立奇▽三弦:艾倫▽馬頭琴⁺潮尓:巴図巴根▽ホーミー:巴図巴根・伊立奇▽冐頓潮尓・Aman Khuur:呼日査▽サンプリング:金肯▽バイオリン・マンドリン:Jason Roller |
レコーディング | Bob Ezrin、黎偌文、GGGarth、Justin Cortelyou▽第2:Karl Dicaire |
ミキシング | Justin Cortelyou、Bob Ezrin |
マスタリング | Brock McFariane |
マネージャー | 佳音 |
デザイン | 天格思▽モンゴル文字:天格思 |
写真撮影 | 李謐欧 |
MV監督 | 孔皓樟 |
その他 | デジタルエディト:Bob Ezrin・黎偌文▽ドラムテック:Jay Deachman▽中国語・モンゴル語コピーライター:天格思▽英語コピーライター:呂誠▽中国語英語校正:穆謙・呂誠▽文章整理:伊茄 |
収録曲
曲名 | 曲名(その他) | 作詞 | 作曲 | 備考 | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 花斑马 | Horse of Colors | 蒙古民歌 | 蒙古民歌 | |||||||||||||||||||
2 | 轮回 | Samsara | 杭蓋楽隊 | 杭蓋楽隊 | |||||||||||||||||||
3 | 阿里河,母亲河 | Haira Haira | 諾敏、克明 | 王敏 | |||||||||||||||||||
4 | 海然海然 | Haira Haira | 義拉拉塔 | 伊立奇 | |||||||||||||||||||
5 | 初升的太阳 | The Rising Sun | 蒙古民歌 | 蒙古民歌 | |||||||||||||||||||
6 | 美丽的草原我的家 | Grassland My Beautiful Home | 火華、克明 | 阿拉騰奥勒 | |||||||||||||||||||
7 | 上海产的半导体 | The Transistor Raddio Made in Shanghai | 蒙古民歌 | 蒙古民歌 | |||||||||||||||||||
8 | 小兔子 | Little Rabbit | 蒙古民歌 | 蒙古民歌 | |||||||||||||||||||
9 | 辽阔的草原 | The Vast Grassland | 蒙古民歌 | 蒙古民歌 | |||||||||||||||||||
10 | 故乡山峰 | The Mountains of Homeland | 胡日査 | 伊立奇 | |||||||||||||||||||
11 | 天上的风 | The Wind of Heaven | 蒙古民歌 | 蒙古民歌 | |||||||||||||||||||
12 | 圣主 | Lord Chinggis Khaan | 蒙古伝統宮廷音楽 | 蒙古伝統宮廷音楽 |