売花姑娘(李錦怡)
提供:Chinese Rock Database
ナビゲーションに移動検索に移動売花姑娘 | |
---|---|
![]() CD | |
概要 | |
発表 | 2006年6月 |
ジャンル | ポップ |
出版 | 広東音像出版社 |
発行 | 広東星文文化伝播有限公司 |
制作 | 北京天唱声場文化発展有限公司 |
品番 | ISRC CN-F18-06-405-00/A.J6(CD版) |
地区 | 中国盤 |
解説
発焼唱片。60-70年代などに流行した古い外国の楽曲のカバー曲集。ケースは紙で出来ている。やがて、『世界民歌精選』として再版された。
クレジット
プロデューサー | 音楽:劉彤、厳俊、陳亏、易強 |
レコーディング | 張小安、袁立軍 |
ミキシング | 張小安 |
マスタリング | 韓冬 |
収録曲
曲名 | 曲名(その他) | 作詞 | 作曲 | 編曲 | 備考 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 你悄悄吧 | Tell Me Secretly | 庫西克▽訳:盛茵 | 羅塔 | 劉彤 | 映画『ゴッドファーザー』挿入歌 | |||||||||||||||||
2 | 没有人能拿到走快乐 | No One Can Take away Happiness | 時永 | 厳俊 | 厳俊 | ||||||||||||||||||
3 | 灯火 | Lamp Light | 伊薩科夫斯基▽訳:袁志超 | 勃蘭切尓 | 厳俊 | ソ連の歌 | |||||||||||||||||
4 | 卖花姑娘 | Flower Girl | 訳:黄里 | 厳俊 | 北朝鮮映画『売花姑娘』挿入歌 | ||||||||||||||||||
5 | 啊! 朋友再见 | Adios, Amigo | 訳:北影訳制組 | 厳俊 | イタリア民謡 | ||||||||||||||||||
6 | 海鸥 | Sea Gull | 訳:許清章 | 厳俊 | ミャンマー民謡 | ||||||||||||||||||
7 | 深深的海洋 | Deep Ocean | 訳:李宝樹 | 陳亏 | ユーゴスラビア民謡 | ||||||||||||||||||
8 | 宝贝 | Baby | 訳:呉国森 | 陳亏 | インドネシア民謡 | ||||||||||||||||||
9 | 四季歌 | Seasons | 荒木豊久▽訳:肖兵 | 荒木豊久 | 陳亏 | 日本の歌 | |||||||||||||||||
10 | 阿娜依 | Anayi | 柯尓徳羅▽訳:汪徳健 | 易強 | アルゼンチンの歌 | ||||||||||||||||||
11 | 五月的鲜花 | May Flowers | 光未然 | 閻述詩 | 厳俊 | ||||||||||||||||||
12 | 友谊地久天长 | Friendship Forever | 伯恩斯▽訳:鄧映易 | 厳俊 | スコットランド民謡 | ||||||||||||||||||
13 | 鲜花到哪里去了 | Where Are the Flowers? | 鐘・拜雅斯▽改編:妮南 | 劉彤 | 劉彤 |