談鈔票傷感情 談感情又傷鈔票又傷感情(頂楼的馬戯団)
提供:Chinese Rock Database
ナビゲーションに移動検索に移動談鈔票傷感情 談感情又傷鈔票又傷感情 | |
---|---|
Money ruins a relationship, Yet a relationship ruins money and the relationship | |
CD | |
概要 | |
発表 | 2013年10月25日 |
ジャンル | ポップ・ポップロック |
出版 | 騾子唱片 |
品番 | 品番無し(CD版) |
地区 | 中国盤 |
『談鈔票傷感情 談感情又傷鈔票又傷感情』は頂楼的馬戯団のインディーズ4thアルバム。
解説
4枚目のアルバム。ライブ会場で販売となった。CD2枚組。ケースは紙で出来ている。
クレジット
ボーカル | 陸晨、范范、楊芾 |
エレクトリックギター | 蘇勇 |
アコースティックギター | 楊芾 |
ベース | 梅二 |
ドラム | 噼啪 |
MIDI | 範範 |
その他楽器 | ゲストトランペット:李暁川 |
レコーディング | 李煒宇 |
ミキシング | 李煒宇 |
デザイン | 房子 |
写真撮影 | 鳥頭、梁玥 |
その他 | モデル:瑪雅・小鐘 |
収録曲
曲名 | 曲名(その他) | 備考 | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 南方个南方 | The Southern South | |||||||||||||||||||||
2 | 呒没劲 | Boring | |||||||||||||||||||||
3 | 上海巴子 | Shanghai Bazi | |||||||||||||||||||||
4 | 上海25小时 | 25 Hours in Shanghai | |||||||||||||||||||||
5 | 介小 | So Small | |||||||||||||||||||||
6 | 我想为你唱一首顶楼马戏团的歌 | I want to Sing you a Song from Top Floor Circus | |||||||||||||||||||||
7 | 往死里踏 | Ride to Death | |||||||||||||||||||||
8 | 小推车 | the Pram and the Wheelchair | |||||||||||||||||||||
9 | 野路子 | Amateurs | |||||||||||||||||||||
10 | 我勿来火车站 就来去往火车站个路浪 | If I'm not at the train station, then I'm on my way there | |||||||||||||||||||||
11 | 上海 | Shanghai | |||||||||||||||||||||
12 | 五百万 | Five Million | |||||||||||||||||||||
13 | 我勿是男人 | I'm not a Man | |||||||||||||||||||||
14 | 千万覅做顶马的乐手 | Don't join in the Top Floor Circus | |||||||||||||||||||||
15 | 请将我个骨灰撒向人间 | Please Throw my Ashes under the Sky |
曲名 | 曲名(その他) | 備考 | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 欢喜侬 | Fond of You | |||||||||||||||||||||
2 | 我知道东莞在哪一边 | I know where Dongguan is | |||||||||||||||||||||
3 | 鬼帮人 | Devil and Human | |||||||||||||||||||||
4 | 地铁机器人 | SM (Shanghai Metro) Robots | |||||||||||||||||||||
5 | 老轻老轻个歌 | A Soft Soft Song | |||||||||||||||||||||
6 | 老清新 | Old Fresh | |||||||||||||||||||||
7 | 谈钞票伤感情 谈感情又伤钞票又伤感情 | Money ruins a relationship, yet a relationship ruins money and the relationship | |||||||||||||||||||||
8 | 我个大床我个房 | My Room, My Big Bed | |||||||||||||||||||||
9 | 姆妈 | Mum | |||||||||||||||||||||
10 | 我是一粒BT个种子 | I'm a BT Seed | |||||||||||||||||||||
11 | 义务为豪大大鸡排所作个广告歌 | a Jingle for Hot Star Chicken and it's Free | |||||||||||||||||||||
12 | Sing a Melting Song | ||||||||||||||||||||||
13 | 我去SPA 你去死吧 | I go SPA, you go die | |||||||||||||||||||||
14 | 崇明岛 | Chongming Island | |||||||||||||||||||||
15 | 海风 | the Wind in Shanghai |